LA GENERACIÓN BAIDU. COMPETENCIA DIGITAL DE LOS UNIVERSITARIOS CHINOS DE ESPAÑOL: EL CASO DE NANJING

 

Mariona ANGLADA ESCUDÉ | Lectora AECID en la Universidad de Nanjing (CHINA); Universidad Jaime I (ESPAÑA)

Yenisei GARCÍA MACÍAS Instituto Jinling de la Universidad de Nanjing (CHINA)

Fecha de recepción: 12 de octubre de 2014

Fecha de publicación: 31 de diciembre de 2014

 

Biodata

Mariona Anglada Escudé es lectora AECID en la Universidad de Nanjing, ciudad en la que vive y trabaja como profesora de español desde 2007. Es licenciada en Humanidades (UPF) y en Estudios de Asia Oriental (UAB/UPF) y máster en Comunicación Intercultural y Enseñanza de Lenguas (UJI). Sus campos de investigación son la alfabetización visual en el aprendizaje de segundas lenguas y el ELE en China. Es miembro del grupo de investigación SinoELE.

Yenisei García Macías es licenciada en Sociología (UA) y profesora en el Instituto Jinling de la Universidad de Nanjing. Ha participado en numerosos cursos de formación específica en ELE. Es examinadora en los tribunales de DELE en Shanghái desde 2012. Sus ámbitos de trabajo en el campo del ELE en China son, por un lado, la preparación específica para DELE, y por el otro las dificultades comunicativas del alumnado sinohablante.

 

Resumen

Con la revolución digital ha llegado una generación de aprendientes con nuevas maneras de ver, comprender y procesar el mundo y la información. Desde 2001, con la aparición del concepto “nativo digital” acuñado por Prensky han surgido nuevas definiciones y perfiles cognitivos sobre los individuos de la era digital (Residentes digitales, iKids, Generación X, Generación Google, etc.). En este artículo partimos de algunas de estas definiciones para comprobar si estos conceptos son aplicables a los aprendientes del contexto universitario de la R. P. de China. A través de una encuesta sobre competencias digitales llevada a cabo en dos facultades de español en Nanjing, adaptamos el término de Generación Google, acuñado por Williams y Rowlands (Cassany y Ayala, 2011), para referirnos a las particularidades  de nuestros estudiantes chinos en la era de las TIC. Este artículo no busca generalizar ni crear patrones generales sino entender la habilidad y las posibilidades de las nuevas tecnologías en nuestras aulas de español como lengua extranjera, a la vez que plantear interrogantes y generar un debate sobre el tema.

Palabras clavesinohablantes, TIC, nativos digitales, generación Baidu, español lengua extranjera.

 

Abstract

The digital revolution brought a new learners generation armed with new perspectives and ways of watching, understanding and processing the world and the information around them. On 2001 Prensky developed the digital native concept, and since then lots of ideas have appeared regarding this new learning environment and context. In this article we use some of such definitions (Digital residents, iKids, X Generation, Digital natives, Google Generation…)  to check whether they can be applied to the contemporary university context in Mainland China. Following statistical proof in two different Major in Spanish Studies Centres in Nanjing, we adapt Williams & Rowland’s tag Google Generation  to our ICT-era Chinese undergraduates. The aim of this work is not to create generalisations but to help us better understand our students abilities and the possibilities that ICT offer to the classroom of Spanish as a Foreign Language.

Key wordsChinese native speakers, digital natives, ICTs, Baidu generation, Spanish as a foreign language.

 

DESCARGAR ARTÍCULO