portada_que_saber

TÍTULO: La enseñanza del español en China: historia, desarrollo y situación actual
AUTOR: José María Santos Rovira
EDITORIAL: Axac (Lugo, España)
AÑO DE PUBLICACIÓN: 2011

Reseña (por Nicolás Arriaga, José Miguel Blanco y Rachid Lamarti)

Fecha de publicación: 21 de febrero de 2012

La obra de José María Santos Rovira, homónima de su reciente tesis doctoral (Universidad de Alicante, Programa de Filología Hispánica, junio de 2010), se presenta al público como un intento de “cubrir el pequeño hueco que siempre ha existido en los estudios sobre el español como lengua extranjera, como es el de su desarrollo en China” (p. 7). Se trata de un trabajo de recopilación de datos que intenta abarcar –en dos capítulos– numerosos aspectos de la enseñanza del español en China, Taiwán, Hong Kong y Macao, tanto a lo largo de su historia como en el momento presente. No obstante, la investigación del autor se centra más bien en el ámbito universitario (no abarca, entre otros contextos, la enseñanza universitaria vocacional, la Secundaria, el Bachillerato y las academias privadas) y sobre todo en China: de las cien páginas de que consta la obra, se dedican diez a Taiwán, ocho a Hong Kong y apenas tres a Macao.

Leer más: La enseñanza del español en China: historia, desarrollo y situación actual

portada_que_saber

TÍTULO: Qué saber para enseñar a estudiantes chinos
COORDINADORES: Alberto Sánchez Griñán y Mónica Melo.
AUTORES: Wang Ting, Wai-Chung Ho, Romie Littrell, Liu Fengshu, Ewan Dow, Hu Hua Ouyang, Maximiano Cortés Moreno, Alberto Sánchez Griñán
EDITORIAL: Voces del Sur (Buenos Aires, Argentina)
AÑO DE PUBLICACIÓN: 2009

 

Reseña (por Rachid Lamarti)

Fecha de publicación: 4 de febrero de 2012

Dirigido a profesores occidentales con alumnos chinos en clase o que llevan a cabo su labor docente en un país sinófono, Qué saber para enseñar a estudiantes chinos es un principio de vademécum. En efecto, y el título no deja lugar a dudas, la obra no sólo incumbe a profesores de ELE a sinohablantes, sino a docentes de cualquier materia con estudiantes chinos. Sólo uno de los siete capítulos del libro está directamente relacionado con la enseñanza del español como lengua extranjera.

Abrumadora pregunta: ¿qué hay que saber para enseñar a estudiantes chinos? Para responderla, los compiladores, Alberto Sánchez Griñán y Mónica Melo, avezados en la docencia del español como lengua extranjera y conocedores del contexto sinófono de enseñanza y aprendizaje, han realizado una excelente labor de selección de artículos donde reputados profesores tratan de iluminar el a veces accidentado sendero de la enseñanza a sinohablantes.

Leer más: Qué saber para enseñar a estudiantes chinos