USO DE LA CORTESÍA POR ESTUDIANTES CHINOS DE ESPAÑOL EN COMPARACIÓN CON LOS DE OTRAS PROCEDENCIAS LINGÜÍSTICO-CULTURALES

 

RODRÍGUEZ ANDRADE, Imelda〡 Pontificia Universidad Católica del Ecuador

 

Fecha de recepción: 3 de julio de 2020〡Fecha de aceptación:  13 de octubre de 2020 〡Fecha de publicación: 29 de noviembre de 2020

 

Biodata

Imelda Rodríguez es titulada en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Inglés y doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca.  Posee también dos másteres: uno en Literatura Hispanoamericana y otro en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera. Lleva veinte años como profesora de ELE.

Resumen

El propósito de la siguiente investigación es analizar el comportamiento pragmático de los estudiantes chinos en relación con estudiantes de otras nacionalidades en las clases de español para extranjeros, en la Pontificia Universidad Católica del Ecuador, en adelante, PUCE. La muestra la conforman tres grupos: 1) chinos, 2) europeos y estadounidenses y 3) ecuatorianos. Se analizarán tres actos de habla: la respuesta al cumplido, la disculpa y el agradecimiento. Creemos, y esperamos demostrarlo, que los estudiantes chinos se acercan a la cortesía local, en los aspectos ya mencionados, más que otros grupos de estudiantes. Particularidad que les facilitaría el aprendizaje de las normas de cortesía, algo que vendría a compensar las dificultades con las que se encuentran en aspectos como el fonético o la morfosintaxis.

Palabras clave:  cortesía, ELE, sinohablantes, respuesta al cumplido, agradecimiento, disculpa

 

Title

Use of Politeness by Chinese Learners of Spanish in Comparison with Those from Other Linguistic-Cultural Backgrounds

Abstract

The purpose of the following investigation is to analyze the pragmatic behavior of Chinese students in relation to students of other nationalities in Spanish classes for foreigners, at the Pontificia Universidad Católica del Ecuador, hereinafter PUCE. The sample is made up of three groups: 1) Chinese, 2) European and American, and 3) Ecuadorian. Three speech acts will be analyzed: the response to the compliment, the apologies and the thanks. We believe, and hope to demonstrate, that Chinese students approach local courtesy, in the aforementioned respects, more than other student groups. Particularity that would facilitate the learning of the rules of courtesy, something that would compensate for the difficulties, with which they are found in aspects such as phonetics or morphosyntax.

Key words: politeness, Chinese Learner, Spanish as a Foreign Language, reply to compliment, apology, thankfulness

 

DESCARGAR ARTÍCULO